УСЛУГИ ПО РАЗРАБОТКЕ ВНЕШНЕТОРГОВОГО КОНТРАКТА
Специалисты компании "Лигал Уэй" (в прошлом сотрудники таможенных органов и юристы ведущих юридических и консалтинговых компаний) имеют значительный опыт в анализе, разработке и сопровождении внешнеторговых контрактов, в том числе на поставку сложного технологического оборудования. Наши контакты с Федеральной таможенной службой позволяют получить профессиональную консультацию и мнение квалифицированных сотрудников указанного ведомства практически по любому вопросу в области таможенного дела и ВЭД.
Наша многолетняя практика показывает, что, начиная внешнеэкономическую деятельность, многие не задумываются о возможных проблемах, связанных с некачественным составлением внешнеторгового контракта. Это приводит к ряду неблагоприятных последствий:
- поставке товара ненадлежащего качества или товара, не соответствующего по ассортименту или количеству
- отсутствию необходимых при таможенном оформлении документов
- убыткам вследствие утраты или повреждения товара (при неправильном определении в контракте условий перехода соответствующих рисков)
- просрочке поставки или непоставке товара.
Подобные просчеты могут повлечь как штрафные санкции со стороны контрагентов, так и привлечение к ответственности за нарушение таможенного, валютного, налогового законодательства, иным незапланированным убыткам, расходам по хранению товара на складе временного хранения и т.п.
Следует констатировать, что некоторые наши Клиенты обращаются к нам уже после возникновения указанных выше проблем, понеся значительные расходы и желая восстановить своё имущественное положение. Наши специалисты, в том числе с использованием контактов в таможенных органах, способны оказать содействие в исправлении даже таких сложных ситуаций.
Наша компания предлагает Вам следующие услуги в области таможенного дела и ВЭД:
- Разработка внешнеторгового контракта.
- Согласование внешнеторгового контракта с контрагентом, банком, таможенным брокером.
- Сопровождение внешнеторгового контракта (помощь в составлении различных документов (о бракованном товаре, о приемке товара), составление претензий и т.п.).
- Перевод внешнеторгового контракта на английский, китайский языки.
- Представительство в суде по вопросам ВЭД (возврат таможенных платежей при КТС и др.).
По нашему глубокому убеждению, качественным является тот внешнеторговый контракт, в соответствии с которым контрагенту становится выгодным надлежащим образом исполнять свои обязательства.
Для заказа услуг, указанных выше, отправьте нам заявку на наш электронный адрес: info@legal-way.ru
или позвоните по телефону: +7 (495) 761-00-57, +7-905-509-14-49.
Для заказа услуги разработка внешнеторгового контракта заполните Анкету (скачать Анкету)
Ниже приводится статья о рекомендациях при разработке внешнеторгового контракта.
ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ КОНТРАКТ КАК ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА ПОСТАВКИ
Контракт на поставку товаров должен не только регулировать отношения между продавцом и покупателем, но и детально описывать все звенья цепи поставок. Однако неоднозначность формулировок, возможность их двоякого толкования, а также наличие противоречащих друг другу статей в контракте скорее делает последний обузой, нежели помощником
Ситуация, при которой большинство внешнеторговых контрактов на поставку товаров пишутся для банка, таможни и налоговой инспекции, является почти хрестоматийной. Безусловно, при составлении контракта должны быть соблюдены требования российского законодательства, но не стоит забывать и о том, что контракт должен в первую очередь регулировать отношения между продавцом и покупателем. Именно контракт разъясняет, какой именно товар должен быть поставлен, какого качества, в каком количестве, в какой момент времени, сколько он стоит, какими видами транспорта и в какой очередности его повезут, кто заплатит за транспорт и страховку, где и как произойдет передача товара от продавца перевозчику и от перевозчика покупателю и т. д. Ну чем не основное правило логистики – «Нужный товар необходимого качества в необходимом количестве»?
Составляя контракт на поставку товаров, стороны, в сущности, выстраивают эту самую цепочку поставок, стараясь сделать ее максимально эффективной и взаимовыгодной. А это возможно только в том случае, если в контракте предусмотрены как все возможные варианты развития событий, так и решения для каждого из них. Например, как реагировать, если товар отгружен не полностью или поврежден при транспортировке? Будет ли товар поставлен сразу или в течение какого-то срока? Должен ли покупатель оплачивать счет, если товар поставлен с опозданием и теперь его реализация затруднена?
Конечно же, в рамках одной статьи невозможно объять все виды внешнеторговых сделок – каждая отрасль имеет свою специфику. Особо выделяется торговля биржевыми и аукционными товарами, энергоносителями, комплектным оборудованием (для строительства промышленных предприятий) и товарами, торговля которыми находится исключительно в ведении государства (например, вооружение). Само собой, что и предусмотреть все варианты развития событий, даже оставаясь в рамках какой-то одной отрасли, вряд ли удастся, так как на выполнение контракта может повлиять очень много факторов.
Нужно помнить и о том, что для иностранного партнера зачастую бывает трудно разобраться в особенностях и тонкостях законов РФ, регулирующих внешнеэкономическую деятельность. В первую очередь это касается таможенного и налогового законодательства, а также валютного регулирования. Не стоит забывать и про элементарную разницу менталитета или деловые обычаи, характерные для фирмы-партнера. То, что является уже привычным для российских фирм, может, например, вызвать у китайского контрагента совершенно искреннее непонимание. А это грозит тем конфликтом, поскольку одна и та же ситуация может быть истолкована сторонами по-разному. И в этом случае сохранение взаимовыгодного партнерства будет зависеть от того, насколько четко и полно прописаны в контракте права и обязанности сторон и пути разрешения конфликтов.
Тем не менее несмотря на все обилие схем, применяемых во внешней торговле, существуют общие для всех контрактов правила их составления и обязательные к упоминанию пункты. Вот с ними-то мы и попробуем разобраться.
ТРЕБОВАНИЯ К КОНТРАКТУ
Из международных норм торгового права наибольшее практическое значение имеют:
базисные условия поставки товаров в договорах купли-продажи товаров, систематизированные и опубликованные Международной торговой палатой (Париж) в издании «Инкотермс-2000» (стандартизированные условия поставки в международной торговле);
Венская конвенция ООН о международной купле-продаже товаров от 10 апреля 1980 г.
Самое главное требование при составлении внешнеторгового контракта – формулировки должны быть однозначными и не допускать двоякого толкования, а различные статьи контракта не должны противоречить друг другу. Иногда может показаться, что одно и то же положение контракта повторяется несколько раз, но в разных статьях – например, упоминание условий поставки товаров в соответствии с Инкотермс. На самом деле вызвано это необходимостью детально рассмотреть приводимые положения с разных точек зрения – цены товара, определения момента перехода права собственности, сдачи-приемки товара и т. д. И конечно, статьи контракта не должны противоречить законодательству стран, резидентами которых являются договаривающиеся стороны.
Термины, используемые во внешней торговле, надо знать и грамотно ими пользоваться. Знать приблизительно или догадываться о значении того или иного слова недостаточно, поскольку это может привести к разногласиям сторон. Так, зачастую путают продавца, отправителя товара и получателя платежа. Да, это может быть одно и то же лицо, но могут быть и три разных. И каждое из них выполняет свою функцию в сделке. И в результате неправильного употребления этих терминов деньги за товар могут перевести совсем не тому, кому следовало.
Иногда считают, что поставка и отгрузка – суть одно и то же. Между тем поставка – это передача товара продавцом покупателю в согласованном месте. А отгрузка – это погрузка товара продавцом в транспортное средство перевозчика, причем, как правило, на складе продавца.
Надо учитывать и уровень образования и профессиональной грамотности сотрудников фирмы-партнера, которые участвуют в подготовке и последующем исполнении контракта. Совсем не факт, что все они имеют высшее образование и солидный стаж работы по специальности. Кроме того, круг выполняемых ими задач часто ограничен, и для них может представлять трудность даже правильное толкование, казалось бы, общеизвестных вещей. Это еще один повод пользоваться стандартными, принятыми в коммерческой практике определениями, которые не вызывают сомнений в их толковании.
ИНКОТЕРМС
Ошибочно полагать, что если в контракте упомянуты базисные условия поставки в соответствии с конкретной редакцией Инкотермс, то все вопросы, касающиеся цены товара, перевозки, распределения рисков, сдачи-приемки товара и перехода права собственности уже автоматически решены и не требуют дополнительных разъяснений. Инкотермс – это лишь свод торговых обычаев, а не свод законов, обязательных для исполнения. Даже если в контракте есть прямая ссылка на Инкотермс, что делает его нормативным документом, стороны вправе изменить или дополнить отдельные положения выбранных условий поставки. А чаще всего не только вправе, но и вынуждены делать это. Ведь Инкотермс допускают несколько вариантов построения одной и той же цепочки поставок, а использование в контракте формулировок, имеющих двоякое толкование, недопустимо. Более того, в самом описании условий поставок предлагаются различные варианты одних и тех же обязанностей сторон.
Так, например, условия поставки FCA в редакции «Инкотермс-2000» обязывают покупателя «за свой счет заключить договор перевозки товара... за исключением случая, когда договор перевозки заключен Продавцом...». В подобной ситуации желательно, чтобы стороны в явной форме указали в контракте, кто же из них должен заключить этот самый договор перевозки.
Необходимо подчеркнуть, что для российских фирм указание во внешнеторговом контракте и грузовой таможенной декларации (ГТД) условий поставки в соответствии с Инкотермс является обязательным, иначе пройти таможенное оформление будет крайне затруднительно.
ОСНОВНЫЕ СТАТЬИ КОНТРАКТА
Разбор статей контракта будет строиться в следующей последовательности:
-название статьи;
-текст статьи либо те пункты, которые должны быть упомянуты;
-комментарий, поясняющий, для чего нужны эти пункты и от каких возможных неприятностей они страхуют.
Будет рассмотрен только русский текст контракта, но конечно, как правило, контракт составляется еще и на иностранном языке.
ПРЕАМБУЛА, ИЛИ ВВОДНАЯ ЧАСТЬ
«Фирма "название", именуемая в дальнейшем Продавец, в лице "должность, имя", действующего на основании "Устава, Доверенности", с одной стороны, и фирма "название", именуемая в дальнейшем Покупатель, в лице "должность, имя", действующего на основании "Устава, Доверенности", с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:»
Статья должна содержать:
-наименование и номер контракта;
-место и дату заключения контракта;
-определение сторон, совершающих сделку.
Здесь важно обратить внимание на то, кто является лицом, уполномоченным подписывать внешнеторговый контракт от имени фирмы. В законодательстве почти всех стран предусмотрены два варианта – либо руководитель фирмы, который действует на основании устава и ему не требуется никаких дополнительных полномочий, либо сотрудник фирмы, действующий на основании специальной доверенности. Во втором случае к контракту должна прикладываться копия доверенности, подписанной руководителем фирмы.
К тому же копию такой доверенности могут потребовать при таможенном оформлении либо при налоговой проверке. Более того, вы сможете быть уверены в том, что руководство другой стороны не откажется от исполнения своих обязательств (полностью или частично), мотивируя это тем, что их сотрудник, подписавший контракт, не имел необходимых полномочий. Такой прием совсем не редкость, а потому лучше заранее подстраховаться.
ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА
«Продавец продал, а Покупатель купил на условиях поставки CIP Москва» «Инкотермс-2000» товары, спецификация которых приведена в Приложении(ях) к настоящему Контракту. Под товарами понимаются»
Предпочтительна именно формулировка «Продавец продал, а Покупатель купил» как наиболее полно отражающая обязательства, которые берут на себя стороны. Встречающаяся формулировка «Продавец поставил, а Покупатель принял и оплатил поставку» недостаточно описывает обязанности сторон. И уж совсем некорректно называть стороны во внешнеторговом контракте «Поставщик» и «Получатель» (именно во внешнеторговом, во внутренних российских договорах термин «Поставщик» вполне допустим). Хотя бы потому, что в том же контракте будет сделана ссылка на Инкотермс, где стороны называются именно «Продавец» и «Покупатель». Так что при желании можно легко оспорить сделку или какое-либо из ее условий.
В данной статье обязательно должно присутствовать описание товара, его наименование, номер артикула, важные характеристики (например, мощность, производительность, химический состав и т. д.), ассортимент. Описание товара может быть дано как в статье контракта, так и в спецификации, прилагаемой к контракту. Спецификация удобнее в случаях, когда речь идет о разовом контракте с большим ассортиментом либо о контракте с периодическими поставками. Как правило, спецификации используют для того, чтобы подробно описать характеристики товара, при этом не загромождая описаниями основной текст контракта. Но даже при наличии спецификации часто имеет смысл дополнительно оговорить, что понимать под конкретным товаром: товары, выпускаемые под данной торговой маркой или несущие на себе наименование фирмы-изготовителя.
При ссылке на Инкотермс обязательно нужно указывать, какая редакция имеется в виду, чтобы не было двоякого толкования. В настоящее время последней редакцией являются «Инкотермс-2000». Но стороны вправе выбрать, например, «Инкотермс'90», указав их в контракте в качестве базовых условий, и пользоваться ими.
КОЛИЧЕСТВО ТОВАРА
«Количество товара по каждой позиции, поставляемого по настоящему Контракту, указано в Приложении(ях) к настоящему Контракту».
Если внешнеторговый контракт предполагает периодическую поставку товара или если представляется невозможным заранее указать в контракте точное количество товара, можно использовать формулировку «Количество товара указано в счетах по каждой поставке». В этом случае контракт будет рамочным, то есть без точного указания количества товара. Но необходимо учитывать, что рамочные контракты могут затруднить таможенное оформление в России.
«Количество поставляемого товара измеряется в штуках».
Единицы измерения, конечно, указываются вместе с количеством и вынесены в приложение(я). Но в некоторых случаях их полезно указать в явной форме и в самом тексте контракта. В зависимости от характера товара единицей измерения количества могут выступить меры веса, объема, длины или площади, а то и просто штуки. Важно помнить, что существуют метрическая (СИ) и англо-американская системы мер. А очень часто используются единицы измерения, свойственные данному товару (баррель как мера объема – при торговле нефтью, кипа определенного среднего веса – при торговле хлопком).
Например, при поставке проводов, шлангов, трубок, изделий в рулонах и тому подобных изделий количество может измеряться как в метрах, так и в штуках (бухты, рулоны). Так, может оказаться, что единицей измерения для вашего поставщика является не метр, а бухта, а вы купили не 1000 м шланга, а 1000 бухт по 100 м каждая, то есть в 100 раз больше, чем нужно.
КАЧЕСТВО ТОВАРА
«Качество поставляемого по настоящему Контракту товара должно подтверждаться сертификатом качества, выданным Продавцом, и соответствовать либо указанным в этом сертификате стандартам, техническим условиям, спецификациям, либо, в случае если они предусмотрены, образцам товара. Поставка поврежденного товара приравнивается к поставке товара ненадлежащего качества».
Говоря о качестве, нужно рассматривать два аспекта. Первый – это отсутствие внутренних дефектов, возникших из-за некачественного изготовления и/или применения некачественных материалов. Такие дефекты незаметны при внешнем осмотре и проявляются в процессе пользования изделием. Другой аспект – отсутствие механических, коррозионных и прочих внешних дефектов, то есть повреждений товара, возникших при его хранении, перевозке и перевалке.
Вводя во внешнеторговый контракт пункт о качестве товара, как правило, имеют в виду только первый аспект. Поврежденный товар априори считается некачественным. Но поставщик по разным причинам может отказаться возмещать ущерб, поэтому следует очень четко прописать в контракте порядок сдачи-приемки и предъявления претензий, а также обсудить, кто будет нести ответственность за поставку некачественного товара. Был случай, когда при, казалось бы, бесконфликтных отношениях иностранного концерна и его дочерней фирмы в России возникала необходимость доказывать обоснованность рекламаций по поврежденному товару. И указание в тексте контракта в явной форме того, что поврежденный товар есть товар некачественный, сильно облегчит вашу задачу.
В международной торговой практике считается, что качество поставляемого товара должно соответствовать среднему качеству, обычному для данного товара в стране продавца или в стране происхождения товара. То есть теоретически, даже если в контракте отсутствуют указания относительно качества товара, его можно установить. Но вот вопрос – а вам известны параметры этого «обычного качества»?
СРОКИ И ДАТА ПОСТАВКИ
«Упомянутые в статье 1 настоящего Контракта товары должны поставляться в сроки, указанные в Приложении(ях) к настоящему Контракту».
Как мы уже говорили, контракт может содержать большой ассортимент товаров, которые могут быть разбиты на группы с разными сроками поставки. Для каждой группы удобно сделать свое Приложение.
Сроком поставки может быть:
-календарный день (точная дата), например: «16 сентября 1996 года»;
-конкретный период времени (календарная неделя, месяц, квартал, год). При этом, как правило, добавляют слова «не позднее» и «в течение». Например: «20-я =календарная неделя 2000 года» или «в течение третьего квартала 2005 года»;
-период времени с момента совершения какого-либо действия, например: «В течение трех календарных дней с момента размещения заказа Покупателя в письменной или электронной форме».
Особо следует обратить внимание на термин «немедленно». Это может многих удивить, но в международной торговой практике это означает поставку в течение 14 дней с момента совершения какого-либо действия, например изготовления товара.
«Датой поставки считается дата международной автомобильной накладной (CMR), выписанной назначением г. Москва на имя и в адрес Покупателя».
Очень важно обратить внимание на то, что дата поставки определяет момент перехода права собственности от продавца к покупателю. Практическим применением этой информации служит постановка бухгалтерией товара на баланс вашего предприятия. Если стороны желают изменить момент перехода права собственности, то об этом следует указать в контракте. Например, может потребоваться, чтобы к концу отчетного периода товар уже был поставлен на баланс предприятия. На баланс товар ставится в момент перехода права собственности. Строчка в контракте, определяющая, что именно является датой поставки, даст вам возможность управлять этим процессом. Обычно же датой поставки является дата документа, подтверждающего передачу товара в распоряжение покупателя. Дата документа должна согласовываться с базисными условиями поставки.
БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ
«Базисными условиями поставки по настоящему Контракту являются условия CIP Москва с наиболее широким страховым покрытием по условию “А”, данные в толковании “Инкотермс-2000”».
Строго говоря, стороны могут договориться о любом базисе поставки, и это не обязательно должны быть условия Инкотермс. В таком случае статья контракта, в которой подробно описывается этот базис поставки, должна быть включена в контракт.
Эта статья не является обязательной, если в других статьях контракта уже есть ссылки на Инкотермс и в них учтены и устранены все двоякие толкования, которые допускают Инкотермс. Актуально это и в ситуации, когда стороны не вносят дополнительных требований или изменений в толкование базиса поставки.
В данном примере сторонами внесено дополнительное требование – «наиболее широкое страховое покрытие по условию “А”» вместо стандартного для условия CIP «минимального страхового покрытия по условию “С”». Термины даны в соответствии с условиями страхования грузов Объединения лондонских страховщиков.
На сегодня действуют базисные условия поставки товаров в договорах купли-продажи товаров, систематизированные Международной торговой палатой в ее издании «Инкотермс-2000», публикация МТП № 560.
ЦЕНЫ И ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ КОНТРАКТА
«Цены на товары указаны попозиционно в Приложении к настоящему Контракту и в счетах по каждой поставке. Цены указаны за штуку».
Если по каким-то причинам возникают затруднения с указанием цены в момент заключения контракта с периодической поставкой, можно ограничиться формулировкой: «Цены на товары указаны в счетах по каждой поставке». Это хорошо работает при поставках от иностранного концерна в адрес российской дочерней фирмы, поскольку риск здесь минимален. В остальных случаях лучше подстраховаться и указать цену в контракте в более явной форме.
Если сторонами по контракту выступают иностранный концерн и его дочернее предприятие в России, то при таможенном оформлении таможня будет иметь право потребовать дополнительного подтверждения правильности указанной в счетах цены. Кроме того, расчет таможенных пошлин может основы ваться не на цене, указанной в счете, а на основе среднерыночной цены или прочей подобной информации (методы 2–6 определения таможенной стоимости Таможенного тарифа РФ).
«Цены понимаются СIP Москва. Цены указаны в долларах США».
Должны быть указаны базис и валюта цены.
«Цены твердые и не подлежат изменениям».
Эта оговорка страхует покупателя от изменения цен на товар в течение срока действия контракта, например, при периодических поставках. Но, как правило, в начале каждого календарного года иностранные фирмы пересматривают свой прайс-лист. Выходом из такой ситуации может быть ежегодное подписание дополнений к контракту с указанием новых цен. А эта оговорка гарантирует вам, что в течение года цена останется неизменной.
Кроме того, в зависимости от отрасли и характера сделки цены на товар могут быть либо подвижными, либо скользящими, либо фиксируемыми в процессе исполнения контракта.
«Продавец несет все расходы по поставке товара на условиях CIP Москва, включая стоимость перевозки до согласованного места назначения, стоимость экспортной упаковки и маркировки, погрузки товара и его закрепления в транспортном средстве (транспортных средствах), а также оплату всех экспортных сборов и пошлин в стране Продавца. Соответствующие расходы в стране Покупателя несет Покупатель».
Параграф конкретизирует, какие расходы несут стороны в соответствии с выбранным базисом поставки. Лучше сразу оговорить, кто несет незаметные на первый взгляд расходы по погрузке-разгрузке, упаковке и маркировке, чтобы не было неприятных неожиданностей в виде счета от продавца за дополнительные услуги. Тем более что оплата таких счетов затруднительна из-за валютного контроля в РФ.
«Общая сумма контракта составляет 10 000 000 (десять миллионов) долларов США. Общая сумма контракта может изменяться по письменному согласованию сторон и указывается в Дополнениях к настоящему Контракту».
Указание общей суммы контракта необходимо для оформления паспорта сделки (экспортного или импортного) в соответствии с правилами валютного регулирования в России. Если при периодических поставках сумма поставленного товара превысит общую сумму контракта, подписывается дополнение, предусматривающее увеличение общей суммы контракта. При этом придется перезаключать паспорт сделки.
УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА
«Платежи за товары, поставляемые по настоящему Контракту, производятся против коммерческого счета Продавца путем банковского перевода указанной в счете суммы на расчетный счет Продавца, указанный в настоящем Контракте, в течение:
120 дней нетто (полная сумма счета) с даты выставления коммерческого счета;
60 дней со скидкой 1% с даты выставления коммерческого счета;
30 дней со скидкой 2% с даты выставления коммерческого счета».
Этим пунктом описываются: форма расчета («путем банковского перевода»). Помимо этой, существуют еще и такие формы расчета, как аккредитив, инкассо, расчеты по открытому счету. Самой простой формой расчета для российских импортеров является банковский перевод, в просторечии именуемый «валютная платежка»; срок платежа и способы платежа («против коммерческого счета Продавца в течение дней»). Способ платежа определяет, когда происходит оплата товара по отношению к его фактической поставке. Поскольку чаще всего счет выставляется при отгрузке товара, постольку в нашем примере разумней воспользоваться платежом с отсрочкой (он же – кредит в товарной форме). Также доступны авансовый платеж и наличный платеж (не путать с платежом наличными деньгами!). Наличный платеж, как ни парадоксально это звучит, производится безналичным способом сразу после передачи Покупателю товарораспорядительных документов.
Не зря упомянут в примере и «коммерческий счет». Дело в том, что многие иностранные фирмы выпускают еще и счет-проформу, и часто именно эта проформа прикладывается к товаротранспортным документам и сопровождает груз при таможенном досмотре. То есть в ГТД будет приведен номер и дата счета-проформы (которые не совпадают с номером и датой коммерческого счета). Более того, при переводе денег вам придется указывать в валютном платежном поручении реквизиты того документа, который приведен в ГТД, а именно счета-проформы. Соответственно и бухгалтерия вашего торгового партнера, которая ждет оплаты по реквизитам коммерческого счета, совершенно справедливо будет считать счет неоплаченным, в то время как вы деньги уже перевели и считаете счет оплаченным. Чтобы избежать этой путаницы, надо выяснить какие счета и в какой момент времени выставляет ваш партнер, а также какие из них пойдут через таможню, и отразить это в контракте.
«Валютой платежа являются евро. Пересчет валюты цены в валюту платежа осуществляется по кросс-курсу Центрального Банка РФ на день совершения платежа».
В этом контракте намеренно указаны разные валюты (цены и платежа). Но в любом случае в контракте обязательно должно быть оговорено, по какому курсу осуществляется пересчет. Можно предусмотреть и защитные оговорки, направленные на устранение валютного риска, вызванного колебанием курсов валют. Например, пересмотреть цену товаров при изменении курса более чем на 5%.
«Банковские расходы оплачиваются следующим образом:
-расходы Продавца – за счет Продавца;
-расходы Покупателя – за счет Покупателя».
Вы ведь не хотите оплачивать все банковские расходы сами?
Окончание статьи читайте в следующем номере.
Для иностранного партнера зачастую бывает трудно разобраться в тонкостях и особенностях законов РФ, регулирующих внешнеэкономическую деятельность
В зависимости от характера товара единицей измерения количества могут выступить меры веса, объема, длины или площади, а то и просто штуки
Несмотря на все обилие схем, применяемых во внешней торговле, существуют общие для всех контрактов правила их составления
Будьте готовы!
Стандартная проблема – сотрудники западных фирм-поставщиков путают условия поставки EXW и FCA. Конечно, зачастую товар отгружается из того места, где он и был произведен. В этом случае и при условии EXW, и при условии FCA покупатель должен дать указание перевозчику предоставить транспорт на завод продавца. Главное отличие заключается в том, что при условии FCA продавец должен произвести таможенную очистку товара для экспорта, а при условии EXW – нет. Но далеко не редки ситуации, когда при исполнении контракта, заключенного на условиях FCA, представители продавца по необъяснимым причинам полагали, что коль скоро транспорт подается на их завод, с погрузкой товара все их обязательства уже выполнены, и экспортной таможенной очисткой будет заниматься покупатель. Покупатель, разумеется, рассчитывал на другое.
Говоря о качестве, нужно учитывать два аспекта: отсутствие внутренних и внешних дефектов
Расчет таможенных пошлин может основываться не на цене, указанной в счете, а на основе среднерыночной цены или прочей подобной информации
Лучше сразу оговорить, кто несет незаметные на первый взгляд расходы по погрузке, разгрузке, упаковке, маркировке, чтобы не было неприятных неожиданностей в виде счета Продавца за «дополнительные услуги»
И.Борисов