Интернет-представительство ООО "Лигал Уэй". Российско-Китайское партнерство. Услуги по сопровождению бизнеса в Китае и в России
Консульская легализация для КНР (Россия)

Поиск по сайту:

Ваш запрос на поиск товара Ваш запрос на поиск товара
Полезная информация


НОВОСТИ САЙТА

Уважаемые клиенты! В настоящее время нашей компанией оказываются услуги по регистрации компаний в Китае с полным юридическим и бухгалтерским сопровождением указанных компаний

Нашей компанией осуществляется услуга: проверка китайского поставщика на благонадежность


НОВОСТИ

27.07.2017


27.07.2017


27.07.2017


Архив новостей





Курс валют
29 июля 2017
Российский рубль Курс Российского Рубля Информер
Китайский юань(CNY)//-//
ЕВРО(EUR)//-//
Доллар США(USD)//-//





КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КИТАЕ (КНР) (позвоните нам по телефонам: +7 (495) 761-00-57, +7-905-509-14-49).

Процедура консульской легализации документов подтверждает законность их происхождения на территории Российской Федерации.

Несмотря на существование Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам" (ратифицированное постановлением Верховного Совета Российской Федерации от 26 февраля 1993 г. N 4560-1), в соответствии со ст. 29 которого отменена необходимость консульской легализации ряда документов китайские органы государственной власти продолжают требовать их.

Правовой основой консульской легализации российских документов для использования в Китае (КНР) являются в соответствии с Федеральным законом от 5 июля 2010 г. N 154-ФЗ "Консульский устав Российской Федерации" и разработанным на его основе Приказом МИД России "Об утверждении Административного регламента Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по консульской легализации документов".

Консульская легализация российских документов для использования в Китае (КНР), в т.ч. срочно, осуществляется по следующей схеме:

1. Нотариальная контора на территории Российской Федерации удостоверяет копию документа и верность его перевода на китайский/английский язык.

Консульская легализация документов как личного характера (свидетельство о браке, свидетельство о рождении, диплом об образовании, справка об отсутствии судимости, доверенность, нотариальное согласие и др.), так и коммерческого характера (свидетельство о регистрации компании (ОГРН), свидетельство ИНН, устав и другие учредительные документы, выписка из ЕГРЮЛ, лицензия, протоколы и решения общего собрания участников, справка из банка, решение суда, свидетельство на товарный знак и др.) начинается с удостоверения копии данного документа у нотариуса.

При удостоверении документов нотариус руководствуется законодательством о нотариате. Особенности оформления нотариальных документов для действий за границей определены Министерством юстиции РФ, которым утверждены формы удостоверительных надписей на документах, предназначенных для использования за границей. Желательно не использовать удостоверительные надписи нотариуса на штампах, а пропечатывать их на компьютере.

Наряду с удостоверением или свидетельствованием документа в ней указывается свидетельствование сделанного нотариусом перевода или свидетельствование подлинности подписи переводчика. Если текст документа излагается на одном листе с параллельным переводом, документ подписывается отдельно под русским текстом буквами русского алфавита, под китайским текстом - буквами латинского алфавита. В этих случаях совершаются две удостоверительных надписи: одна на русском языке под русским текстом, вторая аналогичная надпись - на китайском языке под китайским текстом. Нотариус расписывается дважды: под русским текстом буквами русского алфавита, под китайским текстом - буквами латинского алфавита.

По общему правилу, копия документа для консульской легализации представляется для удостоверения нотариусу в виде технической (наборной) копии. Правила подготовки наборных копии легализуемых для КНР документов имеют свою специфику.

Обращаем внимание, что перевод подшивается к нотариальной копии документа, а не к оригиналу (это очень частая ошибка, когда заказчики осуществляют переводы самостоятельно).

При переводе имен обладателей документов личного характера (свидетельство о браке, свидетельство о рождении, диплом об образовании и приложение к нему, справка об отсутствии судимости, доверенность, нотариальное согласие и др.) на китайский язык необходимо дублировать имена собственные на английском языке (как в заграничном паспорте).

2. Министерство юстиции Российской Федерации свидетельствует подлинность подписи и печати нотариуса на документе, подлежащем консульской легализации для использования в Китае.

Далее легализуемый документ (свидетельство о браке, свидетельство о рождении, диплом об образовании, справка об отсутствии судимости, доверенность, нотариальное согласие, свидетельство о регистрации компании (ОГРН), свидетельство ИНН, устав и другие учредительные документы, выписка из ЕГРЮЛ, лицензия, протоколы, справка из банка, решение суда и др.) поступает в Отдел по вопросам легализации и апостиля Министерства юстиции Российской Федерации, который удостоверяет подлинность подписи нотариуса и оттиска его печати.Обращаем внимание, что сотрудники Министерства юстиции РФ сравнивают подписи нотариусов с образцами подписей, имеющимися в их ведомстве. Поэтому при удостоверении копии документа и подписи переводчика необходима подпись нотариуса идентичная той, которая представлена в Минюст России.

При удостоверении копии документа и заверении подписи переводчика настоятельно рекомендуем удостоверять документы самим нотариусом, а не временно исполняющим обязанности нотариуса. Это связано с тем, что в Министерстве юстиции имеются не все образцы подписи ВРИО нотариуса, что может быть причиной существенной задержки консульской легализации документа для Китая.

3. Консульский департамент МИД России, подтверждает подлинность печати ФРС России и подписи должностного лица.

За легализацию документов в Департаменте консульской службы МИД России взимается сбор в соответствии с тарифом, утверждаемым МИД России и Министерством финансов Российской Федерации.

Однако следует отметить, что не все документы подлежат консульской легализации в МИД РФ (например, документы, носящие коммерческий характер (выданные негосударственными органами), письма, протоколы, договоры, контракты, бухгалтерская отчетность, аудиторские заключения, иные письменные доказательства для использования в судах Китая и т.п.). Альтернативой МИД РФ является удостоверение документов в Торгово-промышленной палате РФ.Однако между Китаем и Россией не заключено соглашение о консульской легализации документов после их удостоверения Торгово-промышленной палатой РФ, поэтому китайские уполномоченные органы зачастую требуют консульскую легализацию документа именно через МИД РФ, т.к. только после МИД РФ документы удостоверяются Консульством КНР. Размер пошлины, взимаемый МИД РФ, составляет 350 руб. за 1 документ.

Наши специалисты помогут Вам в удостоверении документов именно через МИД РФ.

4. Консульство Китая (КНР) в Москве.

После консульской легализации в Консульском департаменте МИД России документы легализуются в консульстве Китая в Москве. При этом китайский консул подтверждает на основании имеющихся у него образцов подлинность подписи и печати уполномоченного сотрудника Консульского департамента МИД России. При представлении на легализацию документа с его переводом с русского языка на китайский язык одновременно легализуется и его перевод. Консульский департамент МИД России должен иметь образцы подписей и печатей должностных лиц, выполняющих обязанности по консульской легализации документов и актов в иностранных дипломатических представительствах. Осуществление процедуры в Консульстве Китая (КНР) возможно в срочном порядке(от 5 до 1 рабочего дня). Работники Консульства Китая проверяют качество перевода и в случае некорректного перевода возвращают документ без легализации. Поэтому следует обращаться к квалифицированным переводчикам.

Процедура консульской легализации документов для использования в Китае очень сложна, имеет множество нюансов и продолжительна по времени, поэтому для ее проведения рекомендуем обратиться к специалистам. Размеры консульского сбора, взимаемый Консульством Китая, составляют от 1500 до 4000 руб. за 1 личный документ и от 3000 до 5500 руб. за 1 коммерческий документ в зависимости от срочности изготовления.

Имея достаточно большой опыт работы с Консульством КНР, также отметим, что при консульской легализации важно соблюдать политкорректность при формировании документов для использования в Китае. Важно учитывать отношение материкового Китая в его Особым административным районам Гонконг, Макао, Тайваню.


У НАС ЛУЧШИЕ ЦЕНЫ НА КОНСУЛЬСКУЮ ЛЕГАЛИЗАЦИЮ В ГОРОДЕ!!! (См.>>)

Если Вы найдете цены на консульскую легализацию лучше наших, мы специально снизим их для Вас!


Все чаще к нам обращаются Клиенты с вопросами консульской легализации документов для КНР (Китая), которые согласно российскому законодательству не подлежат легализации (заграничные и общегражданские (российские) паспорта, приказы о назначении, справки из банков, аудиторские заключения, договоры, решения учредителей, бухгалтерские документы, заключения сторонних негосударственных организаций и т.п.). Однако и в этих случаях наши специалисты готовы в индивидуальном порядке найти решение, адаптировав требуемый в Китае документ к российскому законодательству.

Китайские органы власти при совершении юридически значимых действий требуют от российских граждан ЛЕГАЛИЗАЦИИ ЗАГРАНИЧНЫХ И/ИЛИ ОБЩЕГРАЖДАНСКИХ (РОССИЙСКИХ) ПАСПОРТОВ. Согласно законодательству РФ заграничные и общегражданские паспорта не подлежат консульской легализации. Выходом из создавшейся ситуации является представление китайским органам власти легализованных справок об оформлении паспортов (загранпаспортов). В некоторых случаях требуется подтвердить, что ранее действовавший паспорт и действующий паспорт принадлежат одному и тому же лицу. Образцы справок о выдаче паспортов в обоих случаях мы Вам можем предоставить по Вашему запросу. К сожалению, зачастую Федеральная миграционная служба отказывает в выдаче данных справок, мотивируя это непредусмотренностью данной функции внутренними регламентами ФМС. Однако наши специалисты готовы помочь и в этой ситуации, как предложив альтернативные способы легализации паспорта гражданина, так и поучаствовав в процедуре получения данной справки. Наши специалисты помогут получить данные справки в УФМС г. Москвы с последующей их консульской легализацией.

Зачастую требуется легализовать документы, которые выдаются в России, например, справка об отсутствии судимости, дубликат свидетельства о заключении брака, свидетельства о рождении и прочие документы. Наша компания осуществляет помощь в получении данных документов с последующей их консульской легализацией.

Наши специалисты в кратчайшие сроки:

- проведут предварительную консультацию о порядке и способах консульской легализации для Китая любого документа;
- помогут адаптировать любые документы для консульской легализации именно через Консульство Китая (в случае необходимости);
- подготовят наборную копию документа, удостоверят ее у нотариуса;
- высококвалифицированные переводчики осуществят перевод документа на китайский язык и заверят перевод у нотариуса (в том числе дистанционно);
- удостоверят документы в Минюсте РФ, МИД РФ, Консульстве КНР;
- отправят документы, прошедшие консульскую легализацию КНР, по указанному адресу.

Наша компания предоставляет несколько вариантов легализации в зависимости от срочности:

- 15 раб. дней;
- 11 раб. дней;
- 8 раб. дней.

Наша компания осуществляет консульскую легализацию любых документов как в обычные сроки, так и срочно. По вопросам консульской легализации документов для использования их в Китае отправьте нам заявку на наш электронный адрес: info@legal-way.ru или позвоните по телефонам: +7 (495) 761-00-57, +7-905-509-14-49.



Консульская легализация для КНР (Россия) Консульская легализация для РФ (Китай)



+7 (495) 761-00-57
E-mail: info@legal-way.ru
© 2008-2014 ООО «Лигал Уэй».
Все права защищены.
В случае использования ссылка на сайт обязательна